shaqrobabua

წიგნი ქალილასა და დიმნასი


40

გაზიარება:

შუა საუკუნეების აღმოსავლური ლიტერატურის შედევრი "ქალილა და დამანა" ქართველმა მკითხველმა ჯერ კიდევ სულხან-საბა ორბელიანისა და ვახტანგ VI-ის მიერ შესრულებული ამ ძეგლის სპარსული ვერსიის თარგმნის მეოხებით გაიცნო. თუმცა, "ქალილა და დამანას" არაბული ვერსია, რომელიც ძველი სპარსულიდან არაბულად VIII საუკუნეში ითარგმნა და რომელიც, დედნის არარსებობს გამო ნაწარმოების ყველაზე ძველ ვარიანტად მიიჩნევა, ჩვენში აქამდე არასოდეს თარგმნილა.

მთარგმნელი გიორგი ლობჟანიძე

გამომცემლობა
ბაკმი
ფასი
40
ნანახია
1417