ანტონიო მაჩადო - აქ იყო ესპანეთი , სახელად კასტილია
4.9
გამომცემლობა : არტანუჯი
გვერდები : 98
გამოცემის წელი : 2014
რბილი გარეკანი
ესპანურიდან თარგმნა ნინო ჭინჭარაულმა
ალბათ ძნელია გახსენება რომელიმე ქვეყნის რომელიმე ლიტერატურულ დაჯგუფებას თუ გაერთიანებას იმდენი მწერალი და ფილოსოფოსი წარმოადგენდეს, რაც ეს XIX საუკუნეში, 98-იანელებში მოხდა. ანტონიო მაჩადო 98-იანელთა გამორჩეული წარმომადგენელია. „წიგნში ჩანს მთარგმნელის დიდი შრომა და სიყვარული საქმის მიმართ. ცოტა საწყენიც კია, მაგრამ ამავე დროს სასიხარულოც, რომ ასე დაგვიანებით, მაგრამ მაინც ეღირსა ქართველი მკითხველი განუმეორებელი ანტონიო მაჩადოს პოეზიის საკუთარ ენაზე ამეტყველებას“. – აღნიშნავს კრებულის წინასიტყვაობაში პოეტი სოსო მეშველიანი.
- ფასი
- 4.9
- ნანახია
- 27